- Count View : 229
- آدرس کوتاه شده مقاله: https://bahareadab.com/article_id/1384
- کد doi مقاله: Doi: 10.22034/bahareadab.2022 .15 .6666
Journal of the stylistic of Persian poem and prose
volume Number 15،
number In Volume 10،
،
issue Number 80
A reflection on the methodology of copying the manuscripts of Ganjavi's Sharafname Nezami
Abasalat Ahmadi Dizaj (Author in Charge), Ebrahim Eghbali , Mohammad Reza Abedi
Abstract
BACKGROUND AND OBJECTIVES: A description has been written on the works of Sharafname Nezami that has been less studied so far. The methodologists of these explanations reveal the mysteries presented to them to the audience and, in addition to introducing them, guide modern researchers in writing accurate and scientific explanations. The purpose of this research is the methodology of manuscripts of Ganjavi"s Sharafname Nezami.
METHODOLOGY: In this research, the methodology of four linear descriptions of honor based on two aspects of structure and content was studied. First, in terms of structural and formal features, the method of writing the introduction and forehead of the explanations, the reason for the description, how to introduce the base text, how to end the description, the title of the description, the marking and the number of detailed verses and the use of abbreviations are discussed. Then, in terms of content, the commentators" method for understanding the verses of the Sharafname Nezami is explained.
FINDINGS: The commentators of linear explanations have mostly used tools and propositions such as testimony, citation, expression of the meanings of the words and their meanings, explanation of literary points and grammatical rules. In other words, they have tried to explain most of the linguistic, literary and intellectual points.
CONCLUSION: Comparison of these linear descriptions shows the components of citation description of difficult words, meanings and concepts of verses, testimony of verses, narrations and poems, dealing with various topics, explaining various terms, paying attention to the versions of exchanges in the versions of "Am", "Majs", respectively. And "Majk" has been observed, but in the description of "Majn" the description of words and concepts is concise, concise and telegraphic, and it can be considered as a cultural dictionary with limited explanations of verses.
Keyword
Methodology
, Copywriting
, Sharafname Nezami
- Akram Sahib, Mohammad. (13th century). Manuscript description Iskandernameh. Tehran: Parliament Library. "Crazy".
- Alavi Moghaddam, Mahyar. (2010). Pathology of the structure of "description writing" in the field of literary understanding. Literary Techniques, 2 (2), Isfahan, pp. 63-80.
- Anonymous. (N.D). Manuscript description of Skandarnamhe. Tehran: Parliament Library. "Magic".
- Arezoo, Sirajuddin Ali Khan. (1293 AH). Manuscript of the description of Iskandernameh. Tehran: Library of the Islamic Consultative Assembly. "Uncle".
- Ataiee, Rasool. (2020). How to decode the signs of books and authors in manuscripts, Knowledge and teachings of Quran and Hadith. 3 (9), pp. 100-136.
- Farzad Abdul Hussein. (2009). About literary criticism. Fifth Edition, Tehran: Qatreh.
- Haghighat, Seyed Sadegh. (2003). On the margins of research methods in political science. Daneshpajohan, Vol. 1, pp. 33-42.
- Nasir al-Din Sufyani, Mohammad. (12th century). Manuscript of the description of Sharafnamhe. Tehran: Parliament Library. Magus.
- Noshadi, Mahmoud Reza et al. (2011). How to design a national identity in the fifth grade and third grade social education, Curriculum research 1 (1), pp. 139-167.
- Radfar, Abolghasem. (1992). Ganjavi Military Bibliography. Tehran: Institute of Cultural Studies and Research.
- Servatiyan, Behrooz. (1989). Description and explanation of Ganjavi sharafnamhe. Mashhad: Toos.
- Shamisa, Sirus. (1995). Literary types. Third Edition, Tehran: Ferdows.
- Torabi, Seyed Mohammad. (1991). Hakim Nezami, the inventor of Saqinameh. Ashna, 1 (2).